Події
23.08.2025   Саша Савранська

Марлена Рахліна. Книга вибраних поезій «Я счастлива была». Кілька слів про авторку та її книжку

До століття від дня народження поетки Марлени Рахліної видано книгу її вибраних поезій «Я счастлива была». Публікуємо передмову до книги та саму книгу.

Марлена Рахліна. Книга вибраних віршів «Я счастлива была» Marlena Rakhlina. A book of selected poems «Я счастлива была» Марлена Рахлина. Книга избранных стихов «Я счастлива была»

Цю книжку вибраних поезій складено до 100-річного ювілею поетеси Марлени Рахліної, моєї мами. Вона народилася 29 серпня 1925 року в Ленінграді, але 1936 року її родина повернулася в Україну, і вона прожила більшу частину свого життя у Харкові. Дві перші книжки було надруковано за радянської влади, але в 1968 році її припинили друкувати, оскільки вона потрапила до чорного списку літераторів, які співчувають дисидентам. З 1990 року вийшли за її життя шість віршованих збірок та дві книги перекладів визначного українського поета Василя Стуса. Вона померла в 2010 році, а через п'ять років було видано повне зібрання її творів.

Цю останню книжку склав і видав мій брат, Євген Захаров, засновник і директор Харківської правозахисної групи. Попри постійну зайнятість і час, присвячений його шляхетній професії, він допоміг мамі скласти та видати всі попередні книжки (мінус дві перші, підцензурні), завжди був її помічником та учасником її літературної діяльності. Брат сказав мені: Давай видамо книгу на мамин сторічний ювілей. Тепер твоя черга складати, якщо бажаєш. Так я зайнялася незвичною для мене справою.

Ця книжка зовсім невелика, тому що з багатьох написаних нею віршів я обрала лише найулюбленіші, багато з яких я пам'ятаю з дитинства і знаю напам'ять, але завжди хвилююся, коли їх чую або просто промовляю подумки. Ці вірші досконалі формою, і в них чітко чути її особливий, ні на кого не схожий голос і теми, що створюють почуття єдності та мети. У них немає нічого зайвого чи необов'язкового.

Книжку складено не в хронологічному порядку, і вона, дуже умовно, розділена на дві частини. У першу частину, «Не вір, не бійся, не проси!», включено вірші, які відображають її ставлення до життя та її людські якості – невичерпне життєлюбство, безстрашність і тверду віру в те, що «добро завжди перемагає зло». Жодного разу у своєму житті вона не поступилася своїми принципами і не піддалася спокусі слави та багатства. Саме тому вона багато років була опальним поетом і писала свої вірші «в шухляду». За радянських часів, із ризиком для власної свободи, вона підтримувала людей, які опинилися в радянських таборах і в'язницях, товаришувала з дисидентами та друкувала “крамольні” вірші у закордонних виданнях. Її життя за будь-якими мірками було нелегким, але вона майже ніколи не впадала у смуток і раділа життю, як дитина, зберігаючи віру і любов до світу. Про це її поезії.

Друга частина “Одна любов” містить вірші, присвячені її сім'ї та близьким друзям, яких завжди було чимало і яким вона завжди була вірна та віддана. Її людська чарівність та оптимізм привертали до неї людей, і вона завжди була оточена натовпом друзів та шанувальників, була в центрі уваги у будь-якій кампанії. У ранньому дитинстві я регулярно засипала під гомін голосів, пісень та сміху у сусідній кімнаті. Я завжди розрізняла в гомоні мамин голос.

Вона все життя пропрацювала вчителем, і наш будинок був наповнений її учнями, включно з колишніми зеками, коли вона працювала у вечірній школі виправно-трудової колонії. Деякі учні стали близькими друзями родини. Я не зустріла у своєму житті жодної людини, яка вміла би так зачаровуватися і зачаровувати. Ось сидить перед тобою літня жінка, ніби нічим не примітна, але раптом все обличчя розпливається в усмішці, блакитні очі запалюються яскравим вогнем, вона починає говорити і відбувається чаклунський перехід із нудної реальності в чарівний світ. Такою була Марлена Рахліна.

Декілька слів на закінчення, які не сказати не можна. Ця книжка віршів, написаних російською мовою, виходить в Україні у важкий для країни час, у розпалі страшної війни, розв'язаної Росією. Мета цієї війни – геноцид, знищення держави, українців, які її підтримують, української культури, самосвідомості та мови. У відповідь на цю жахливу агресію багато українців, навіть російськомовних, відмовилися від російської мови. Ця реакція зрозуміла і природна, але вірші, представлені в цій збірці, не мають громадянства, а мають тверду віру в універсальну справедливість, шляхетність і любов. Я сподіваюся, що ця книжка знайде читача в Україні і, можливо, навіть якийсь український поет захоче перекласти її українською мовою! Я сподіваюся, що знайдуться читачі, для яких ці вірші стануть постійними супутниками життя, якими вони стали для мене.

Марлена Рахліна. Книга вибраних поезій «Я счастлива была»

поширити інформацію


Подібні статті